【 OUR TOWN學生團隊成員 傅于恩 報導】

文藻外語大學社區責任實踐計畫辦公室於6月29日辦理第三場主題。此次活動由外語導覽社群的學員帶領大家認識當地景點。深入壽山幽麓動物森林廣場、中興亭、觀林亭及相思亭等知名景點。

On June 29, the Community Responsibility Practice Office of Wenzao Ursuline University of Languages held the third session of its themed events. During this event, members of the Foreign Language Guided Tour Community led participants to explore local attractions, delving into famous spots such as the Shoushan Forest Plaza, Zhongxing Pavilion, Guanlin Pavilion, and Xiangsi Pavilion.

走讀活動於壽山幽麓動物森林廣場舉行,本次路線規劃以13個景點為主。活動首站由導覽社群的學員郁昕主講,介紹壽山國家公園的獨特地理環境及生態資源。壽山國家公園地處旗後山、壽山、龜山、左營舊城及半屏山之間,以其特殊的珊瑚礁地形和海洋氣候聞名,豐富的熱帶及亞熱帶植物資源。透過解說,參與者可更深入地了解壽山。

The walking tour took place at the Shoushan Forest Plaza. This route included 13 main attractions. The first stop was presented by Yu Xin, a member of the Guided Tour Community, who introduced the unique geographical environment and ecological resources of Shoushan National Park. Located between Cijin Mountain, Shoushan, Guishan, Zuoying Old City, and Banpingshan, Shoushan National Park is renowned for its unique coral reef terrain and marine climate, as well as its abundant tropical and subtropical plant resources. Through the explanation, participants could gain a deeper understanding of Shoushan.

壽山是一座由地方政府和民間團體共同成立的國家公園。活動中,育如志工向學員們介紹了多個導覽主題,包括地質、生態、無痕山林以及奉茶文化。她還深入探討了壽山野生動物目前面臨的各種問題。例如,獼猴所面臨的主要問題是人猴關係的衝突;山羌則面臨著族群生態的挑戰;此外,流浪動物對野生動物的威脅也是一個重要的議題。育如志工透過這些探討,讓學員們對壽山的自然環境和保育問題有了更全面的了解,並強調了保護生態環境和維護動物棲息地的重要性。

Shoushan is a national park jointly established by local government and private organizations. During the event, volunteer guide Yu-Ru introduced participants to various tour themes, including geology, ecology, Leave No Trace principles, and the tea-serving culture. She also delved into the various issues currently faced by the wildlife in Shoushan. For example, the main issue faced by Formosan macaques is the conflict in human-monkey relations; muntjacs are facing challenges related to their population ecology; additionally, the threat posed by stray animals to wildlife is also an important topic. Through these discussions, Yu-Ru provided participants with a comprehensive understanding of Shoushan's natural environment and conservation issues, emphasizing the importance of protecting the ecological environment and preserving animal habitats.

在進入壽山前,學員特別提醒觀眾如何避免與當地野生動物接觸,特別是猴群,以防止意外傷害。途中,大家經過了五色鳥的棲息地,這些五色鳥以其身上綠、紅、黃、藍和黑等五種色彩而聞名。途中,計劃主持人林一成老師為大家介紹了盤龍木。這種植物來自東南亞,其莖表面質感獨特,當人們輕輕觸摸並來回移動時,會感受到不同的質地。儘管其莖不會刺人,但在觸摸的不同方向上,會有平滑和粗糙的感覺。觀眾也被邀請現場觸摸盤龍木,親身體驗其獨特的質感。

Before entering Shoushan, the guides specifically reminded the audience how to avoid contact with the local wildlife, particularly the monkeys, to prevent accidental injuries. Along the way, everyone passed by the habitat of the Taiwan Barbet, known for its five colors: green, red, yellow, blue, and black. During the journey, the program host, Mr. Lin Yicheng, introduced the group to the dragon scale fern. This plant, native to Southeast Asia, has a uniquely textured stem that, when gently touched and moved, feels different depending on the direction of the touch. Although its stem is not prickly, it feels both smooth and rough in different directions. The audience was also invited to touch the dragon scale fern on-site to experience its unique texture firsthand.

本次活動不僅讓觀眾在實地走訪中更加了解,更促進了國際間對壽山國家公園多樣生態的交流。活動期間,壽山猴群也成為現場的另一大亮點,吸引眾多參與者的目光。未來,計畫將持續辦理更多的社區交流活動,進一步推廣左營在地社區相關文化。

This event not only enhanced the audience's understanding through on-site visits but also fostered international exchange on the diverse ecology of Shoushan National Park. During the event, the macaques of Shoushan became another major highlight, drawing the attention of numerous participants. In the future, the program will continue to organize more community exchange activities to further promote the local culture of the Zuoying community.

圖 一-2

社群學員在和觀眾介紹壽山國家公園(傅于恩攝影)

The community members introduced Shoushan National Nature Park to the audience.

圖片 1

一成老師邊介紹盤龍木邊和觀眾互動(傅于恩攝影)

Teacher Lin interacted with the audience while introducing the  Malaysia Scandens.

圖三-2

Luis老師在跟觀眾介紹五色鳥的巢(傅于恩攝影)

Luis explained the nests of the Five Color Woodpecker to the audience.

圖四

社群學員在跟觀眾介紹人工與自然植物生長方式 (簡浩軒 攝影)

The community members explained to the audience the differences between artificial and natural plant growth methods.

圖五

社群學員跟觀眾的大合照(傅于恩攝影)

Group photo of community members with the audience